スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。

-



20190609-013438.png




 Il était parti quand, le lendemain, je descendis prendre
 ma tasse de lait matinale.
 Ma nièce avait préparé le déjeuner , comme chaque jour .
 Elle me servit en silence .
 Nous bûmes en silence .
 Dehors luisait au travers de la brume un pâle soleil .
 Il me sembla qu'il faisait très froid . 1941

                「Le silence de la mer 」
                         Vercors        




 翌る朝、朝のミルクを飲みに下に降りて來た時、もう發っていた。
 姪(めい)はいつもの通り朝食の用意を濟ませていた。
 黙って給仕をした。
 二人は黙って飮んだ。
 外は靄(もや)越しに光の薄い太陽が照っていた。
 大層寒いという気がした。一九四一年
  
              「海の沈黙」
                ヴェルコール
                  河野興一訳 岩波現代叢書より


2018/11/20 06:18 com(0)

-



十一月も後半。
歩くのには少し遠いけど…と思いながら、目白のギャラリーまで
散歩していると、神田川沿い、面影橋のあたりの桜並木が
朱(あか)く紅葉していてきれいでした。
そして花屋の店先にヤドリギを見かける季節。

ヴェルコールの抵抗文学作品をジャン=ピエール・メルヴィルが
映画化した「海の沈黙」。
ドイツ人将校が歩く村外れの田舎路に高くそびえる
木々のヤドリギを憶い出していました。
撮影監督は、アンリ・ドカ。
オルガンを奏でる指先、編物をする指先、
暖炉のゆれる火にかざす左手 …光と影。

ここしばらく映画館へいく時間がとれず、幾つも見送っていて残念なの
ですが、この後の、国立映画アーカイブのスウェーデン映画と、
イメージ・フォーラムのジャン・ヴィゴは、行かれるといいな…。



「 Le silence de la mer 」1947 Jean-Pierre Melville


20190609-014503.png



20190609-014330.png
2018/11/18 16:12 com(0)
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。